Вход Регистрация

on the payroll перевод

Голос:
"on the payroll" примеры
ПереводМобильная
  • в списочном составе (о работающих на данном предприятии)
  • payroll:    1) платежная ведомость Ex: to be off the payroll быть уволенным; быть безработным Ex: to be on the payroll числиться в платежной ведомости2) общая сумма выплаченной заработной платы; фонд заработной
  • be on payroll:    быть в списочном составе
  • be on the payroll:    числиться в платежной ведомости
  • be off the payroll:    be off the pay-rollбыть уволенным
  • charge on payroll:    charge on pay-rollначисление на заработную плату
  • governmental payroll:    государственные рабочие и служащие (называются так, поскольку получаютзарплату из бюджета) синоним: public payroll
  • gross payroll:    упр., учет фонд заработной платы, начисленная заработная плата See: payroll accounting, payroll deduction, payroll variance, gross wage
  • meet a payroll:    meet a pay-rollвыплатить всю сумму заработной платы
  • on payroll account:    по счету зарплаты
  • payroll account:    счет заработной платы
  • payroll accounting:    начисление (расчет) заработной платы учет заработной платы
  • payroll bandit:    бандит, грабящий инкассаторов, перевозящих зарплату
  • payroll cheque:    воен. чек на получение денежного содержания по раздаточной ведомости
  • payroll cost:    затраты на рабочую силу
  • payroll deduction:    общ. фин., учет вычет из зарплаты [заработной платы] (вычет из общей суммы начисленной зарплаты работника подоходного налога, пенсионных и иных социальных взносов, профсоюзных взносов, страховых пре
Примеры
  • The territorial Government had approximately 5,900 persons on the payroll.
    В штате правительства территории работало примерно 5900 человек.
  • Thus far, 3,105 officers on the payroll have had their positions, rank and employment status verified.
    К настоящему времени были проверены должности, звания и трудоустройство 3105 оплачиваемых сотрудников.
  • The number of public servants and employees on the payroll in the first half of 2005 was 10.
    В первом полугодии 2005 года в нем насчитывалось 10 штатных государственных служащих и сотрудников.
  • Female teachers who were no longer allowed to work but were still on the payroll have now lost their incomes.
    Женщины-педагоги, которым было запрещено работать, но которые все еще получали зарплату, теперь утратили источник дохода.
  • None of the Board ' s tests of control procedures on the payroll module revealed significant issues.
    В ходе проводимых Комиссией проверок механизмов контроля в рамках модуля начисления заработной платы никаких серьезных проблем выявлено не было.
  • The policy of the Provisional Institutions, however, has been to keep those Kosovo Serb employees on the payroll.
    Однако политика Временных институтов состоит в том, чтобы оставить в ведомостях на выплату зарплаты фамилии этих служащих из числа косовских сербов.
  • Female teachers who were no longer allowed to work but were still on the payroll have now lost their incomes as well.
    Педагоги-женщины, которым было запрещено работать, но которые продолжали получать зарплату, теперь также лишились источников средств к существованию.
  • The vacancy rate was determined by comparing the number of staff members included on the payroll and the total number of authorized posts.
    Для определения доли вакантных должностей число сотрудников, включенных в ведомости расчетов по заработной плате, сопоставляется с количеством штатных должностей.
  • The number of Kosovo Serb civil servants who requested to be reinstated on the payroll of the Provisional Institutions increased from 200 to 318.
    Количество гражданских служащих из числа косовских сербов, которые просили восстановить их во временных институтах, возросло с 200 до 318 человек.
  • NHI is mainly financed through premiums, which are based on the payroll tax, and is supplemented with out-of-pocket payments and direct government funding.
    NHI в основном финансируется за счёт взносов, которые основаны на налоге на заработную плату и дополняются из наличных выплат и прямым государственным финансированием.
  • Больше примеров:  1  2  3